Kazimierz Burnat

Kazimierz Burnat är född 1943 och bosatt i Wroclaw, Polen. Han debuterade 1976 och har översatts till en mängd olika språk. Livets motto är för honom: göra gott – vägen till mänskligheten. Poet, författare, redaktör, översättare av poesi från tjeckiska och ukrainska. Författare till diktsamlingarna I köande efter (1995), Tystnande (2003), Genomträngandet (2006, 2010), Am Rande des Erwachens/I utkanten av uppvaknande (2007), The Obzor (Broumov 2008), Вивернути час на ліву сторону (Kiev 2008), Fläkt av ödet (2008) och Glöd i skymningen (2010). Kazimierz Burnat är medförfattare eller medhjälpare till fler än fyrtio böcker.

Kazimierz Burnat  tog examen i juridik vid universitetet i Wroclaw. Under lång tid chef för företaget Polar och andra kommersiella företag. Han har deltagit i handelsuppdrag i Indien, Japan, Kanada och  Europa. Han har arbetat för arbetarnas självförvaltning och med kooperativt föreningsarbete för blinda. Skapare av scouting för svåranpassade ungdomar. Han har varit fallskärmsjägare, är en före detta soldat.

Hans arbete presenteras i tidskrifter och på möten i landet och utomlands, radio och TV. Hans dikter har översatts till över 30 språk som: italienska, tyska, tjeckiska, engelska, esperanto, franska, ungerska, spanska, litauiska, lettiska, estniska, ryska, hebreiska, mongoliska, slovakiska, serbiska, ukrainska, bulgariska, kinesiska, kroatiska, vietnamesiska och svenska. Författare till ett flertal essäer och journalistiska artiklar. Planerare och medarrangör av kulturella evenemang.

Aktiv deltagare i många nationella och internationella möten och litterära festivaler. Arbetar med främjande åtgärder för debutanter, barn och ungdomar. Instruktör vid litterära verkstäder.
Kazimierz Burnat är ordförande i den litterära gruppen Dissonans vid schlesiska militärområdet, redaktör för den kvartalsvisa Förutom och samarbetspartner för flera andra litterära tidskrifter. Ordförande för polska Writers Association.

 

Displaying 1–1 of 1
  • Morgondagens viskning

    Morgondagens viskning är den första utgåvan på svenska med poesi av den polske författaren Kazimierz Burnat. Översättning och urval av hans omfattande poetiska författarskap är gjord av Bozena Jakubowicz-Zayer. Ur dikten ”Immanens”: Det som möter oss är allting som inte finns förutom livet /…/ jag är i opposition till livet på grund av dess närsynthet […]


  • You may use these HTML tags: <a> <abbr> <acronym> <b> <blockquote> <cite> <code> <del> <em> <i> <q> <s> <strike> <strong>

    Keep me up to date, sign me up for the newsletter!

Go to Top